ԺԱՄԱՆԱԿԻ, ՍԵՐՆԴԻ ԵՎ ԻՄ ՄԱՍԻՆ...
«Թեպետ ես վկայում եմ իմ անձի մասին,
Իմ վկայությունը ճշմարիտ է»։
Հովհաննեսի ավետարան, Գլուխ ը
Ով աստվածային մղումով գրիչ է վերցնում, նրան կանգնեցնելն, այլևս, անհնար է դառնում, հատկապես, երբ Աստված մի պտղունց «թանաք» է կաթեցնում այդ գրչի ծայրին... Խոսքը օժտվածների ու շնորհալիների մասին է, նրանց մասին, որոնք ոչ միայն գիտեն խոսքի գինը, այլև զորությունը. «Երբ խառն է դարը, նույն արճճից են ձուլում իմացիր՝ գնդակն ու տառը» /Գ. Էմին/։ Խոսքի զորության նվիրյալ «մշակներից է» Նվարդ Ավագյանը, որը գրեթե 4 տասնամյակ «Խորհրդային Ղարաբաղ» թերթին ոգի ու ավիշ ներարկող, սեփական խոսք ու ձեռագիրն ունեցող, իր ուրույն աշխարհն ունեցող ու այդ աշխարհում Ավագյանական կոլորիտ ստեղծող հանձնառու-անձնվերներից է՝ ուխտյալը Հայրենիք գաղափարի ու դավանանքի։
«Խորհրդային Ղարաբաղը» երկրորդ օջախ դարձավ բանաստեղծ, լրագրող-հրապարակախոս Նվարդ Ավագյանի համար։ Ահա թե ինչու նրա հուշերը՝ ըմբոստ, հաճախ իրարամերժ զգացումներ ծնող, դասդասումներ ու կեռմաններ ունեցող, խմբագրության «խոհանոցի» սևն ու սպիտակը խնամքով քողարկող, միաժամանակ տաքուկ, ձգող, խոհերի, մտորումների տեղիք տվող, իսկ ամենակարևորը՝ իրենց մեջ ուսանելի Մեծ դասեր են պարունակում... Ընդամենը 4 տարի Գարդմանից աշխարհում ուսուցչավարելուց հետո՝ 1966թ. տիկին Նվարդը ոտք դրեց խմբագրություն, եկավ ու մնաց, մնաց, որ «վրձնի» սեփական լրագրողական աշխարհը ու այդ Ավագյանական աշխարհում հայրենի եզերքն իր դեմքն ու դիմագիծն ունենա՝ նաև նրա «ներկապնակի» գույներով։
... Իսկ հիմա Նվարդ Ավագյանի հուշերը՝ ամենքի ու ամեն ինչի մասին՝ հերթով.
- Տու՛ն եմ վերադարձել։ Ապրում եմ Ստեփանակերտում։ Դիմում եմ մարզային թերթի խմբագրին։ Հովհաննես Արզումանյանն է։ Ասում է՝ ազատ հաստիք չկա։ Ապրիլից, ասում է, թերթի ձևաչափը փոխվելու է, նոր հաստիքներ են լինելու, այն ժամանակ՝ խնդրեմ։ Չափածո անտիպ ժողովածուներիցս մեկը տանում եմ գրողների միության քարտուղար Բագրատ Ուլուբաբյանի մոտ։ Ընթերցելը վերջացնելուց հետո ասում է՝ շնորհքով աղջիկ ես, արի քեզ թերթի խմբագրություն ուղարկեմ, վստահ եմ, քո տեղն այնտեղ է։ Ասում եմ՝ արդեն դիմել եմ, տեղ չկա։ Ժպտում է.«Ես լավ ընկեր ունեմ այնտեղ՝ բանաստեղծ Բոգդան Ջանյանը, կօգնի, կհամոզի... Ինքս զանգել խմբագրին չեմ ուզում, դա ավելի շուտ կարող է վնաս տալ, քան օգուտ... »։ Ոչինչ չի ավելացնում, ես էլ չեմ համարձակվում հարցնել՝ ինչու՞։ Լսածս վերագրում եմ միջանձնային հարաբերություններին... Հետո կիմանամ, որ դա այդպես չէ, կամ այնքան էլ այդպես չէ։
Ջանյանի հետ խմբագրի մոտ ենք։ Նա ճանաչում է ինձ, հիշում մերժումը։ Լավ, ասում է Բոգդան Շամիրովիչին, արտահաստիքային թղթակցի կարգավիճակով թող աշխատի՝ միայն հոնորար ստանալով, կձգտեմ հունվարին հարցը հիմնովին լուծելու համար մի բան մտածել։ Ինձ շրջաններ են ուղարկում՝ ծայրամասային գյուղերից վերլուծական հոդվածներ, ակնարկներ «բերելու»։ Նոր բառեր եմ սովորում՝ լետուչկա, մետրանպաժ, ցիցերո... Թռուցկաժողովներին գովում են գրածս։ Ուրախ եմ առաջին հերթին նրանով, որ հուսախաբ չեմ անում ինձ համար բարեխոսած երկու ազնիվ մտավորականներին։
Աշխատում եմ նամակների բաժնում, հետո՝ մշակույթի, դպրոցական, հետո... Կարճ ասած՝ կուսակցական և գյուղատնտեսական բաժիններից բացի՝ համարյա ամեն տեղ էլ աշխատել եմ։ Նույնիսկ՝ քարտուղարությունում։ Խմբագրին ինքս եմ խնդրում, որ մի տարով ինձ այնտեղ ուղարկի։ Զարմանում է՝ ինչի՞դ է պետք, բեղմնավոր գրիչ ունես, իսկ այնտեղ աշխատանքի մեծ մասը տեխնիկական է, ազատ ժամանակն էլ՝ քիչ։ Ասում եմ՝ ուզում եմ տեսնել ինչպես է ստեղծվում թերթը, ճանաչել եմ ուզում ամբողջ շղթան, անհրաժեշտություն ծագելու դեպքում կարողանալ աշխատել ցանկացած օղակում։ Դա դուր է գալիս նրան, համաձայնում է։
Քարտուղարության պետը Լազր Գասպարյանն է, նրա տեղակալները՝ Էլլա Ստեփանյանն ու ավելի ուշ՝ Մաքսիմ Հովհաննիսյանը։ Իսպետը /առակագիր Իսրայել Պետրոսյան/ թարգմանիչն է։ Իսկ ո՞վ եմ ես։ Ինչո՞վ եմ զբաղվում։ Ամեն ինչով ու կոնկրետ ոչնչով։ Կարողացածին չափ օգնում եմ բոլորին։ Քարտուղարությանը կից գրական աշխատող եմ, մակետավորող եմ, տելետայպի նյութերն ընթերցող եմ, հույժ անհրաժեշտ պահերին երկրորդ թարգմանիչ եմ՝ թարգմանում եմ ՏԱՍՍ-ի և ԱՊՆ-ի նյութերից։ Այսինքն՝ անում եմ այն, ինչ ասում են։ Կարևորն այն չէ, թե ինչ եմ անում, կարևորն այն է՝ ինչպե՜ս ես անում։ Ես իմ գործը լավ եմ անում։ Այնքան՝ որ և՛ պետն է գոհ, և՛ «հարաքաշ» ընկերներս։
Խմբագրությունում աշխատող «պիիտներիս»՝ Գուրգեն Գաբրիելյանին, Հրաչյա Բեգլարյանին, մի ընթացքում՝ Վազգեն Օվյանին /եկավ ռադիոյից, հետո նորից վերադարձավ իր լեգենդար «Մախաթ»-ի մոտ/, տողերիս հեղինակին, ավելացել է ևս մեկը՝ Վարդան Հակոբյանը։ «Արևերես» հանելու բանաստեղծությունները բոլորս սովորաբար Գուրգեն Գաբրիելյանի աշխատասենյակում ենք հավաքվում-ընթերցում։ Գուրգենն անկեղծորեն ուրախանում է յուրաքանչյուր լավ գործի համար՝ իրենը լինի, թե ուրիշինը։ Գնալով բացահայտում եմ, որ տաղանդավոր մարդու նրա տեսակը շատ հետաքրքիր է, նույնիսկ մի քիչ էլ բացառիկ. տաղանդավոր է ամեն ինչում, թող ներվի ասել՝ և լավի մեջ, և վատի /ո՛ր մեկ մահկանացուն կարող է պնդել, թե ինքը ոտից գլուխ կատարյալ է/։ Գուրգենը պարզապես ավելի «թանձր» է իր դրական ու բացասական լիցքերով, քան մենք՝ մնացյալս։ Վարդանն էլ հախուռն բնավորություն ունի։ Հուզախռով պահին նման է բաշը քամուն տվող մուստանգի։ Չզարմացա, երբ քանի տարի անց նրա աշխատասենյակում... տասից ավելի նժույգների քանդակներ տեսա։ Ընդամենը համոզվեցի ընկալումներիս անսխալության մեջ։ Հոգեբաններն էլ են հաստատում, որ սովորաբար մարդ իրեն շրջապատում է իր էությանը հարիր-համահունչ իրերով...
Տարին անցնում է տարու հետևից, մի օր էլ հանկարծ զգում եմ, որ ինձ անհանգստացնող հանգամանք կա։ Ինքնըստինքյան դասավորվել է այնպես, որ աշխատանքային կոլեկտիվում առավելապես մտերմություն եմ անում այն մարդկանց հետ, որոնց հանդեպ խմբագիրը կարծես թե ներքուստ այնքան էլ բարեհաճ չէ։ Չեմ ուզում հավատալ, բայց գնալով ավելի եմ համոզվում դրանում։ Այդ իրավիճակից էլ օգտվելով՝ լրագրողի ամենօրյա լարված աշխատանքից մեկ-երկու գլուխ պահողներ փորձում են, որքան ինձ թվում է, եթե նոր սեպ էլ չխրել «կողմերի» հարաբերությունների միջև, գոնե խորացնել եղածը։ Զգում եմ, որ գնալով հայտնվելու եմ անտեսանելի ինչ-որ «Սկիլլայի ու Քարիբդիսի» արանքում... Իսկ այդպես մարդ քանի՞ տարի կարող է դիմանալ։ Ես դիմացա։
/Շարունակելի/
Պատրաստեց
Սիրվարդ ՄԱՐԳԱՐՅԱՆԸ