[ARM]     [RUS]     [ENG]

ВИГЕН ДАРБИНЯН: АРМЯНСКАЯ ДУША И АРЦАХСКОЕ СОЛНЦЕ ПРЕКРАСНЫ

Ани МАНГАСАРЯН

 Популярный французский певец армянского происхождения, автор песен Виген Дарбинян родился в Ливане, затем переехал во Францию. В репертуаре нашего соотечественника из Франции народные, этнографические, гусанские и авторские песни, а также некоторые переведенные на армянский язык песни Шарля Азнавура. Он не раз выступал с сольными концертами перед армянскими общинами Диаспоры, удостаиваясь теплого приема меломанов и высокой оценки профессионалов. 

- Оказавшись во Франции, первое, что я почувствовал, это, конечно же, тоску по родине, - признается мой собеседник, отметив, что еще с советских лет поддерживал тесные связи с Арменией, где у него были родные и друзья. Связь между Диаспорой и родиной должна быть действительно родственной, а не, так сказать, «туристической», - подчеркнул известный певец.
Живя и занимаясь творчеством в Париже, Виген Дарбинян внимательно и с интересом следит за культурной жизнью Армении. Посредством социальных сетей он завел знакомства, у него уже много друзей. В 2017 году он впервые побывал в Арцахе, в рамках благотворительной программы. Приехал, увидел и был очарован.
- В моих представлениях Арцах был другим: но я приехал и убедился, что он зачаровывает. Армянская душа и арцахское солнце прекрасны. Знаю, что меломаны Арцаха мало знакомы с моими песнями, поэтому у меня есть желание и мечта предстать перед арцахцами с концертной программой. Я не особенно склонен к большим сценам, яркому освещению, мое желание – общаться с миром посредством армянской песни – ведь армянский язык такой мелодичный... Певческий голос я унаследовал от отца, а играть научился самостоятельно. Первая песня, над которой я стал работать, это «Песня бойца» («Полетел бы я мысленно домой...»), за которой последовали еще несколько песен. Французский зритель приходил в умиление, не понимая слов песни, воспринимал его содержание посредством певучего армянского языка. Вдохновляющей для меня была и оценка Шарля Азнавура. Когда он услышал в моем исполнении «Песню бойца», он сказал: «Наконец-то я услышал армянскую песню, слышную для других».
В целом, конечно, я слежу за современным песенным искусством, но меня всегда очаровывали песни, услышанные от своих предков. Эти песни я преподношу в оригинале. Именно поэтому у многих создается впечатление, что мои новые авторские песни являются обработкой старых. Признаться, это обстоятельство дает мне повод для гордости, так как во мне течет армянская кровь. Мои песни – это дневник моей жизни, тема песен – любовь и тоска. Однако все то, что я чувствую, я не могу выразить в словах, я пишу и отражаю в авторских песнях.
В заключение беседы Виген Дарбинян искренне признался:
- Я с тоской жду очередной встречи с родиной: армянин должен быть просто армянином, а не жителем Армении или Диаспоры. Осознание этого связало меня крепкими нитями с матерью-родиной и моими корнями.
В беседе с нами публицист, переводчик Микаел Аджян, который близок с Вигеном Дарбиняном, отмечая значимость его песенного искусства, в частности, сказал:
- Виген Дарбинян – это метеор в созвездии современного армянского песенного искусства, который, сверкая на небосводе армянской Диаспоры, лелеет в душе горячее желание, если когда-нибудь ему доведется упасть, то только на родине-матери. Друг друга мы знаем почти три года и являемся искренними друзьями. Как и изначально, главной мечтой Вигена является выступить на родине, чтобы передать нам всю нежность души и животрепещущую силу своего голоса, а также самому набраться сил посредством нас и родной земли. Надеюсь, наступит день и ответственные за эту сферу лица у нас и в Армении пойдут навстречу побуждению души нашего общеизвестного певца и автора песен из Парижа.